有奖纠错
| 划词

1.Le droit de grâce appartient au président de la République.

1.属于共和国总统所有。

评价该例句:好评差评指正

2.Pourquoi mangeons-nous de la dinde à l'Action de Grâce ?

2.我们为什么在感恩节吃火鸡?

评价该例句:好评差评指正

3.32) Musée du service de santé des armées du Val de Grâce.

3.瓦尔德加斯三军军医博物馆.

评价该例句:好评差评指正

4.Pour certains peuples amérindiens, l'Action de grâce constitue une commémoration des guerres indiennes.

4.对于某些美洲印第安人来说,感恩节又是对印第安战争的纪念日。

评价该例句:好评差评指正

5.La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.

5.同属北美大国的加拿大和美国一样也过感恩节action de grâce。

评价该例句:好评差评指正

6.La commutation de peine est une modalité de grâce.

6.减刑权也是权的一部分

评价该例句:好评差评指正

7.Dans certains cas, le droit de grâce avait été appliqué.

7.在某些

评价该例句:好评差评指正

8.Elle a déjà bénéficié d'une période de grâce démesurée.

8.它已经享有过多的宽限期

评价该例句:好评差评指正

9.Président du Comité consultatif sur l'exercice du droit de grâce (Gambie).

9.1994 冈比亚宽大处理特权咨询委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

10.Le délai de grâce accordé à l'Érythrée ne doit pas être illimité.

10.给予厄立特里亚的宽限期不应是无限的。

评价该例句:好评差评指正

11.Un délai de grâce de cinq ans est accordé pour le remboursement du principal.

11.贷款本金的偿还有一个五年宽限期

评价该例句:好评差评指正

12.La Constitution a institué un Comité consultatif sur l'exercice du droit de grâce.

12.《宪法》规定设立一个权咨询委员会。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Président de la République a exercé son droit de grâce en deux occasions.

13.共和国总统曾两次行使其权力。

评价该例句:好评差评指正

14.De nombreux progrès ont déjà été réalisés, notamment en matière d'amnisties et de grâces.

14.大量进展已经取得,包括大宽恕问题。

评价该例句:好评差评指正

15.En Ouzbékistan, comme dans beaucoup d'autres pays, tout condamné peut bénéficier d'une mesure de grâce.

15.与许多其他国家一样,乌兹别克斯坦也实行制度

评价该例句:好评差评指正

16.Le Gouverneur doit consulter le Comité chaque fois qu'il envisage d'exercer son droit de grâce.

16.总督在每次考虑行使之时,都必须征求该委员会意见。

评价该例句:好评差评指正

17.Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.

17.此外,公爵还有权、减轻或改判刑罚。

评价该例句:好评差评指正

18.La peine de mort n'est exécutée qu'après qu'une demande de grâce a été rejetée.

18.死刑判决只有在请求的上诉被驳回后才能执行。

评价该例句:好评差评指正

19.Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.

19.这个男人很乏味,缺乏温,毫不温柔,没有风度。

评价该例句:好评差评指正

20.Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

20.因此,我对在法国学习后的我的职业前景充满信心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合, 不能反驳的证据, 不能否认的证据, 不能复位的骨折, 不能改变的决定, 不能根除的恶习, 不能和…相比, 不能磺化残渣, 不能驾驶的(船或飞机), 不能兼任的职务, 不能解释的, 不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免, 不能胜任,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《冰雪奇缘》精选

1.Une jeune fille raffinée et pleine de grâce...

年轻貌美 高雅端庄。

「《冰雪奇缘》精选」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

2.Les noms ! les noms ! de grâce les noms !

“说出,说出你们把告诉我们!”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

3.C’est ce qu’on appelle un délai de grâce.

这被称为宽限期

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

4.Autour, ça danse avec plus ou moins de grâce.

周围的人在某种程度上优雅地跳着舞

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

5.Ordonnez, sire, dit-il, vous avez le droit de grâce.

“降旨吧,陛下,”他说道,“您有赦免权。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

6.Ne me parlez pas ainsi, de grâce, ou j’appelle mon mari.

“不要这样跟我说话,求求不然我要叫我的丈夫了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

7.Dans les églises, en effet, des actions de grâces étaient récitées.

各教堂都在举行感恩仪式。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.À ce mot de grâce, Andrea sembla bondir et redressa la tête.

听到这种喊声安德烈把头抬了起

「基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

9.Et puis en 2016, une dame leur donne le coup de grâce.

然后在 2016 年,一位女士改变了它们

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

10.L’artiste s’était surpassé ; ses yeux mourants, mais pleins de grâce, étaient à demi fermés.

垂死的眼睛半闭着,但;艺术家使出了浑身解数

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

11.Une période de grâce de courte durée, en 2005 sa crédibilité est mise à mal.

一段短暂时光,2005年,他的信誉受到损害。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Food Story

12.Il s'agit d'une journée d'action de grâce instaurée en 1621 par les premiers colons anglais.

第一批英国殖民者于1621年设立了感恩节

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

13.Les églises étaient emplies de plaintes plutôt que d'actions de grâces.

响彻教堂的不感恩的歌唱哀的呜咽

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Dans quel monde ? Nous avons beaucoup de mondes en l’an de grâce 1838.

“什么‘外界’?一八三八这么个年头,我们的‘外界’又这么多。”

「基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

15.Julien s’en tira avec beaucoup de simplicité ; il eut de la grâce sans le savoir.

于连照直回答,非常爽快;他有风度的,只不自知罢了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

16.Bref, ça vibre partout, il y a des moments de grâce, des découvertes et des déceptions.

总之,到处都在颤动,有着美好的时刻新的发现、失望的体验。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

17.Julien n’eut point la sottise de prétendre les savoir ; il avoua de bonne grâce son ignorance.

于连一点儿也不蠢,强不知以为知,他爽快地承认无知。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

18.Passepartout fut trop heureux de les offrir à Mrs. Aouda, qui le remercia avec beaucoup de grâce.

路路通兴高采烈地把这些芒果送给艾娥达夫人,艾娥达亲切地向他表示感谢。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

19.Rien de hors ligne dans l’esprit de cet homme, mais beaucoup d’aménité, de charme et de grâce.

这个人的理智没有一点出规的,且十分和蔼、亲切、文雅。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

20.Donc moi j'ai découvert plein de sons grâce à ça.

所以我通过这本书发现了很多好歌。

「Le sac des filles」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的, 不偏袒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接